Guy Cihi, l’originale doppiattore di James Sunderland di Silent Hill 2, esce definitivamente allo scoperto a seguito della pubblicazione del trailer della SH HD Collection scrivendo su Facebook una lettera aperta a Konami. I punti della lettera rissunti:

  • Nè lui nè tutti gli altri componenti del cast originale avevano un accordo scritto per il lavoro svolto e la legge californiana prevede che i doppiatori dei videogiochi detengano i diritti per la riproduzione delle registrazioni e sul motion-cap.
  • Piuttosto che spendere somme ingenti per questo nuovo ridoppiaggio, sarebbe stato più facile che Konami lo avesse ricontattato e ne avessero parlato amichevolmente
  • Nessuno in Konami lo ha mai chiamato a parte una persona: Michael Ranja, Director of Commercial a Konami Digital Entertainment, Inc. in California. Questo qua pare abbia detto a Guy che Konami voleva acquistare i suoi diritti per le registrazioni e il motion-cap e avrebbe dovuto inviargli un modulo via mail o fax. Una seconda mail di Renja dice a Guy che avrebbe fatto il possibile per risolvere la cosa ma da allora (22 Ottobre 2010) il tizio non si è più sentito [questo contatto tralaltro l’avevo segnalato su Land of Rust, il periodo era proprio quello di Ottobre 2010])
  • Per Guy non è una questione di soldi ma è questione di come è stato trattato (in primis la mancanza di un accordo scritto sul lavoro svolto).
  • E questo spiega perchè nel making of il suo volto sia stato cancellato dal Making of e Konami non gli ha fornito nessuna spiegazione in merito
  • Lui e gli altri membri del cast originale allora sentivano che stavano per fare qualcosa di grande ma non credevano che avrebbero ricevuto così grande rispetto. E’ eternamente grato al Team Silent per averlo scelto ed è grato a tutti i fan di SH2 che gli hanno fatto capire che SH2 è molto di più di una proprietà intellettuale da comprare, vendere e riconfezionare.
  • Sembra abbia chiesto nuovamente i moduli per la vendita dei suoi diritti e magari, forte del consenso dei fan, stavolta potrebbero accontentarlo
  • Sembra che in questo modo si spera che nella collection si possa scegliere tra il nuovo doppiaggio e il vecchio doppiaggio